Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - Ibland när du gÃ¥r förbi sÃ¥ kittlas det till i...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Ibland när du går förbi så kittlas det till i...
Текст
Публікацію зроблено
izzwii
Мова оригіналу: Шведська
Ibland när du går förbi så kittlas det till i hela min kropp. Jag tror nog att jag är kär. Kär i dig
Пояснення стосовно перекладу
franska- frenkrike
Заголовок
A volte
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
zizza
Мова, якою перекладати: Італійська
A volte quando passi tutto il mio corpo mi solletica. Io penso d'essere innamorato. Innamorato di te.
Затверджено
Xini
- 12 Грудня 2007 11:44