| |
| |
| |
| |
| |
| |
357 源语言本翻译"仅需意译"。 Hünkar BektaÅŸ Veli'nin, Pir Sultan Abdal'ın,... Hünkar BektaÅŸ Veli'nin, Pir Sultan Abdal'ın, Åžah Ä°smail'in, Seyyid Nesimi'nin ve onlarca Alevi halk önderi ve pirlerinin ÅŸiirleri neden Türkçe?
Cumhuriyet bizlere Alevi olduğumuzu açıkça söyleme hakkı tanıdı. Siyaset erbabının türlü oyunlarını 80 yıllık Cumhuriyet'e yamamak amalık olur.
Aleviler baskılara boyun eÄŸmez yapısı gereÄŸi. Silah alıp daÄŸa da çıkmazlar. Her türlü haklarını siyasal ve hukuksal zeminde ararlar. 经手译文 Why are the poems of Hunka Bektash Veli, Pis Sultan Abdal | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
413 源语言 So, so you think you can tell Heaven from Hell,... So, so you think you can tell Heaven from Hell, blue skies from pain. Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you to trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here. We're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year, 经手译文 AÅŸadar, crezi că poÅ£i distinge între Rai ÅŸi Iad,... | |
| |
| |
| |