主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-波斯語 - Take my heart...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌
标题
Take my heart...
正文
提交
betisl@hotmail.com
源语言: 英语 翻译
Sweet Dreams
Wherever you go...
Take my heart!
Protect our love dream
for a while...
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
I'll do the same when you ask
if I ever need to leave...
And at night, my beloved,
Tie your heart to mine...
给这篇翻译加备注
Take my heart (with you)
标题
هر کجا که می روی...قلبم را با خود ...
翻译
波斯語
翻译
yunatan
目的语言: 波斯語
هر کجا که می روی...
قلبم را با خود ببر!
ØØ§Ùظ رؤیای عشقمان باش
تا مدتی...
Ù„ØØ¸Ù‡ØŒ همه چیز نیست،
می دانم، ولی بی همتا است!
وقتی بخواهی من همین کار را خواهم کرد،
اگر Ù…ØØ§Ù„ روزی نیازمند Ø±ÙØªÙ† باشم...
Ùˆ شباهنگام، Ù…ØØ¨ÙˆØ¨ من،
قلبت را به قلبم پیوند زن...
由
ghasemkiani
认可或编辑 - 2009年 八月 19日 08:31
最近发帖
作者
帖子
2009年 八月 18日 22:31
ghasemkiani
文章总计: 175
yunatan,
You have provided a good translation. But I think the part:
A moment is not everything, I know,
but it's unique!
should be translated as
یک Ù„ØØ¸Ù‡ همه چیز نیست، می‌دانم،
ولی بی‌همتا است.
What is your opinion?