Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-法语 - Muitos esperam conseguir sozinhos, Alcançar um...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语法语

讨论区 歌曲

标题
Muitos esperam conseguir sozinhos, Alcançar um...
正文
提交 Izaias Mendes
源语言: 葡萄牙语

Muitos esperam conseguir sozinhos,
Alcançar um lugar diante de Deus,
Confiam no poder do ouro,
nas obras que podem fazer,
Eu dependo da graça de Deus pra viver.
Muitos confiam na própria sabedoria,
Se erguem e batem no peito, dizendo quem são
Tentam, em vão, conseguir solução
Para os problemas seus
Eu prefiro parar e ouvir a voz de Deus.
Sem a graça de Deus
É impossível viver
Por mais que eu seja alguém tão sábio
Ou poderoso aqui
Eu dependo da graça de Deus pra viver.

标题
Bien des gens espèrent s’en sortir seuls, Atteindre une...
翻译
法语

翻译 turkishmiss
目的语言: 法语

Bien des gens espèrent s’en sortir seuls,
Atteindre une place face à Dieu,
Ils font confiance au pouvoir de l’or,
Aux actes qu’ils peuvent faire,
Je dépends de la grâce de Dieu pour vivre.
Beaucoup ont confiance en leur propre sagesse,
Ils se dressent et se battent la coulpe, disant qu’ils sont
Tentés, en vain, trouver la solution
Pour leurs problèmes
Je préfère arrêter et écouter la voix de Dieu.
Sans la grâce de Dieu
Il est impossible de vivre
Pour autant que je sois quelqu’un de sage
Ou puissant ici
Je dépends de la grâce de Dieu pour vivre
Francky5591认可或编辑 - 2008年 一月 11日 10:00