Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - NO DRAFT MUST BE PRESENTED TO US TOLARANCE 5 PCT...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 商务 / 工作

本翻译"仅需意译"。
标题
NO DRAFT MUST BE PRESENTED TO US TOLARANCE 5 PCT...
正文
提交 ZehraCakir
源语言: 英语

NO DRAFT MUST BE PRESENTED TO US
TOLARANCE 5 PCT MORE OR LESS IN QUANTITY FOR EACH ARTICLE AND CONSEQUENT TOTAL AMOUNT ACCEPTABLE

A DISCREPANCY FEE OF EUR 75 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS OF EACH SET OF DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES PRESENTED UNDER THIS CREDIT. THIS STATEMENT IS NOT CONSTRUED TO MEAN THAT DOCUMENTS WITH DISCREPANCIES,SIMILAR DISCREPANCIES IN FUTURE DRAWINGS WILL BE WAIVED
THE DISCPERANCY FEE IS ALWAYS FOR BENEFICIARY S ACCOUNT

标题
Taslak, Anlaşmazlık
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Bize hiçbir taslak sunulmamalı
Her parça ve sonuçtaki toplam miktar için nicelikte aşağı yukarı yüzde beş tolerans kabul edilebilir

Bu kredide belirtilen tenakuzları içeren her evrak setinin hasılâtından 75 EURO’luk anlaşmazlık ücreti veya eşdeğeri kesilecektir. Bu ifade, gelecekteki keşidelerde tenakuzlar, benzeri tenakuzlar içeren evrakların muaf tutulacağı anlamına gelmemektedir.
Tenakuz ücreti daima lehtarların hesabınadır.
smy认可或编辑 - 2008年 二月 9日 18:18





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 9日 18:09

smy
文章总计: 2481
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:
------------------
Bize hiçbir taslak sunulmamalı.
Her tek ürün cinsi ve toplam ürün için +, - %5 ürün miktarı kabul edilir.
75 EURO’luk anlaşmazlık ücreti veya eşdeğeri bu kredinin gösterildiği her evrak setinden kesilecektir.Bu ifade ,bu anlaşmazlık evrakı kurulduğu anlamında değildir. Gelecekteki benzeri anlaşmazlıklardan feragat edilecektir. Anlaşmazlık ücreti her zaman varislerin hesabı içindir.
-------------

Gelecekte çeviri yaparken daha dikkatli olmanızı rica ederim merdogan

ve ikinci bir husus da, kaynak metin büyük harflerle girilmişse siz de çeviriyi büyük harfle yapmalısınız