Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-保加利亚语 - questo biglietto è per il ragazzo con quello...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语保加利亚语

讨论区 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
questo biglietto è per il ragazzo con quello...
正文
提交 slatan
源语言: 意大利语

questo biglietto è per il ragazzo con quello splendido drago attuato sul collo.
sei stupendo
hai un sorriso meraviglioso
sei simpatico
spettacolare
peccato che forse io non sia la tua donna ideale
e rodo quando guardi qualcuna passare
più volte l ho notato quel tuo sguardo quando dalla porta arriva qualcuna che ti piace
beh io non avrò occhi azzurri non mi vesto sexi
ma quando desiderei mi guardassi anche me in quel modo .......
sei bellissimo

标题
този билет е за момчето със онзи...
翻译
保加利亚语

翻译 raykogueorguiev
目的语言: 保加利亚语

тази бележка е за момчето с блестящия дракон на шията.
ти си омайващ
имаш чудесна усмивка
ти си забавен
великолепен
жалко че може би не съм твоята идеална жена
и се вбесявам когато се заглеждаш по някоя
много пъти съм забелязала този твой поглед когато на вратата се появява някаква която ти харесва
ето… аз няма да имам сини очи и не се обличам секси
но колко бих искала да ме гледаш и мен по този начин…
много си красив
给这篇翻译加备注
errore: "...ma quando desiderei..". Correzione : "...ma quanto desidererei..."
ViaLuminosa认可或编辑 - 2008年 二月 25日 18:50