Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 世界语-英语 - la unua homo post la mallumaj tagoj de malvarmeco...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 世界语英语

标题
la unua homo post la mallumaj tagoj de malvarmeco...
正文
提交 alireza
源语言: 世界语

1. la unua homo post la mallumaj tagoj de malvarmeco kaj ŝturmo kaj timigaj voĉoj de la ĉielo vidis la varmecon de la suno el la etaj truoj de la kavernoj.
2. kun la varmaj lumoj de la suno kaj kreskado de la planedoj, la espero al la vivo kreskas en la homo kaj ĝojo anstataŭas malĝojon.
3. homo klopodis registri ĉi tiujn glorajn tagojn.
4. fingrofrapeto de la tero kaj la ĉielo al la homa konscio.
5. homo estas gardisto de la natura transformiteco
给这篇翻译加备注
they are five different sentences and don't have rilated to each other.

标题
The first man after the dark days of cold and storm
翻译
英语

翻译 goncin
目的语言: 英语

1. The first man to exist after the stormy, dark and cold days, when a scarying voice from heaven could be heard, noticed the heat of the sun through the tiny holes of the caves.
2. Because of the warmth of the sun and the growth of the planet, Man becomes hopeful of life and joy supplants sorrow.
3. Man made an effort to register those glorious days.
4. A slight touch of earth and heaven to Man's conscience.
5. Man is the guardian of the transformation of nature.
给这篇翻译加备注
Assuming that "transformiteco" reads "transform(ec)o".

Thanks lilian canale for a such big help in this (yet another) weird text.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 四月 3日 12:39