Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - Spectate in pictura formicam operosam

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

讨论区 文学

标题
Spectate in pictura formicam operosam
正文
提交 faissalfisica
源语言: 拉丁语

Spectate in pictura formicam operosam. Spectate formicam cum sarcina magna! pelea magna est et formica est bestiola tam parva! Saepe luna et stellae videbant formicam! et bruma venit. cantilenae non sunt escae... cicada januam formiicae pulsat. Vocula tremula escam petit. Erat hora cenae formicarum. In culina olhae formicae lautissima! Formica et parvae formicae magnam copiam escarum habebant. Sed formica avara cicadae escam denegat. Cicada famelica lacrimat. In terram incidit exanimata.
给这篇翻译加备注
gostaria de tira minhas duvidas sobre este texto

标题
Vejam na figura a formiga laboriosa.
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 goncin
目的语言: 巴西葡萄牙语

Vejam na figura a formiga laboriosa. Vejam a formiga com uma grande carga! É um grande esforço, e a formiga um animalzinho tão pequeno! Com freqüência, a lua e as estrelas contemplavam a formiga! E vem o inverno. Mas a cantilena não enche a barriga... A cigarra bate à porta da formiga. Com uma vozinha trêmula, pede algo de comer. Era a hora do jantar das formigas. Na esplêndida cozinha, as panelas da formiga! A formiga e as formiguinhas tinham comida com fartura. Mas a formiga avarenta nega comida à cigarra. A cigarra, faminta, chora. Cai morta por terra.
casper tavernello认可或编辑 - 2008年 七月 16日 00:04





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 21日 17:41

Angelus
文章总计: 1227
Comtemplavam = contemplavam

2008年 六月 21日 17:53

goncin
文章总计: 3706


CC: Angelus

2008年 七月 15日 21:21

Diego_Kovags
文章总计: 515
Goncin,

Tenho umas sugestões. Me diz o que achas delas:

Em "vejam na figura a formiga laboriosa" que tal substituir "laboriosa" por "consciente" ou "meticulosa"?
Em "cantilenae non sunt escae" não gostei da tradução "A cantilena não é comestível". Que tal substituir por "As canções não são refeições"?
Na quarta linha, em vez de "pede de comer" não seria melhor por o artigo, ficando "pede o de comer"?

2008年 七月 15日 21:32

goncin
文章总计: 3706
Diego,

Fiz alguns ajustes nessa tradução já cheia de poeira e teias de aranha. No entanto, "laboriosa" ('dedicada ao trabalho') traduz perfeitamente a voz latina "operosa".