Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 俄语 - привет, мой родной и любимый зайка. я очень по...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 俄语罗马尼亚语

讨论区 爱 / 友谊

标题
привет, мой родной и любимый зайка. я очень по...
需要翻译的文本
提交 Irina84
源语言: 俄语

Привет, мой родной и любимый зайка. Я очень по тебе скучаю. Мне тебя не хватает. Ты для меня самый лучший, самый дорогой и единственный в мире. О, этот взгляд, что сердце ранит, о, эти милые глаза. Мои мысли всегда о тебе, мои мысли всегда с тобой. Как я хочу прижаться к тебе и прикоснуться нежно рукой. Есть сердце у каждого на земле, свое я отдаю тебе. Нет теплее твоих рук, нет светлее твоих глаз. Люблю. Целую.
2008年 五月 19日 12:53





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 30日 11:00

iepurica
文章总计: 2102
Can you please, do a bridge in English here? I'll donate half of the points afterwards. Thank you very much for the help, really appreciate it.

CC: Melissenta ramarren gaponka afkalin

2008年 六月 2日 09:56

Melissenta
文章总计: 87
Hi my sweet bunny! i miss you much. You are the best, the dearest, and the only one for me. Oh, this look that lacerates the heart, oh these sweet eyes. My thoughts are always about you, my thoughts are always with you. I do want to hug you and touch you hand gently.Everybody has a heart, and I give mine to you. Your hands are the warmest in the world and your eyes are the brightest. i love you. Kiss you.