主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-法语 - Powróćmy jak za dawnych lat w zaczarowany bajek...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
歌曲 - 爱 / 友谊
本翻译"仅需意译"。
标题
Powróćmy jak za dawnych lat w zaczarowany bajek...
正文
提交
jeromeschaser
源语言: 波兰语
Powróćmy jak za dawnych lat w zaczarowany bajek świat. Miłością swoją w piękną baśń me życie zmień. Powróćmy jak za dawnych lat w zaczarowany bajek świat. I w życiu może zdarzyć się cudowna baśń.
标题
Contes des fées
翻译
法语
翻译
Angelus
目的语言: 法语
Retournons aux temps anciens dans le monde enchanté des contes des fées. Ton amour dans cette belle fable change ma vie. Retournons aux temps anciens dans le monde magique des contes des fées. Et dans la vie une merveilleuse histoire peut arriver.
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 六月 7日 17:39