Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 荷兰语-英语 - Het is geven en nemen

当前状态翻译
本文可用以下语言: 荷兰语英语土耳其语

本翻译"仅需意译"。
标题
Het is geven en nemen
正文
提交 LadyD36
源语言: 荷兰语

Het is geven en nemen

标题
It´s giving and taking
翻译
英语

翻译 kathyaigner
目的语言: 英语

It´s giving and taking
lilian canale认可或编辑 - 2008年 八月 18日 05:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 12日 22:44

maki_sindja
文章总计: 1206
It is giving and taking.

2008年 八月 12日 22:57

lilian canale
文章总计: 14972
Is that an expression which means: There's no other possibility, you accept that or nothing?

If so, I think it should be : "Take it or leave it"

2008年 八月 12日 23:40

C.K.
文章总计: 173
If I would translate it, I would of said: "It's a matter of give and take" or "It's a compromising"

C.K.

2008年 八月 13日 10:27

Lein
文章总计: 3389
Lilian, no, the expression doesn't mean 'take it or leave it', rather ' both sides will have to compromise a bit'.
I would choose C.K.'s suggestion: It's a matter of give and take'.

2008年 八月 13日 16:52

lilian canale
文章总计: 14972
Oh OK, that was just an idea that crossed my mind.

So it would sound better:

"It's a matter of giving and taking"
or
"It's about giving and taking"

What do you all think?

CC: maki_sindja C.K.

2008年 八月 13日 17:05

Lein
文章总计: 3389
According to the free dictionary and aswers.com it is give and take rather than giving and taking (http://www.thefreedictionary.com/give-and-take ; http://www.answers.com/topic/give-and-take)

2008年 八月 13日 17:12

lilian canale
文章总计: 14972
They are all correct, Lein.

give and take
giving and taking
give-and-take

2008年 八月 13日 17:44

maki_sindja
文章总计: 1206
"It's a matter of give-and-take"
I think it sounds best.

2008年 八月 13日 18:11

kfeto
文章总计: 953
a matter of give and take

2008年 八月 13日 18:44

C.K.
文章总计: 173
Hi Lilian,

I would say: "It's a matter of give and take"

C.K.