Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 丹麦语 - Vi gÃ¥r meget lidt ud, men i eftermiddag er vi...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 丹麦语西班牙语

讨论区 日常生活

标题
Vi går meget lidt ud, men i eftermiddag er vi...
需要翻译的文本
提交 lenaf
源语言: 丹麦语

Vi går meget lidt ud, men i eftermiddag er vi i et cafeteria, som vi ikke kender. Der er mange mennesker, og tjeneren kommer ikke hen til vores bord. Nogle glas falder ned på gulvet, og det laver så megen larm, at jeg ikke hører hvad min kammerat siger. Jeg ved ikke, hvorfor vi ikke går med det samme. Pludselig ser jeg, at min kammerat rejser sig og går hen til bardisken. Lidt senere kommer tjeneren med to glas og vin til os.
给这篇翻译加备注
Edits done according to gamine's suggest /pias 080826.

Original: "vi går meget lidt ud, men i eftermiddag er vi a cafeteria, som vi ikke kender. der er mange mennesker, og tjerneren kommer ikke hen til vores bord. nogle glas falder ned på gulvet, og det laver så megen larm, at jeg ikke hører hvad min kammerat siger. jeg ved ikke, hvorfor vi ikke går med det samme. pludselig ser jeg, at min kammerat rejser sig og går hen til bardisken. lider senere kommer tjeneren med to glas og vin til os."
上一个编辑者是 pias - 2008年 八月 26日 21:14





最近发帖

作者
帖子

2008年 八月 26日 20:51

gamine
文章总计: 4611
Hej Pia; Her har du rettelsen :

Vi

går....., men i eftermiddag er vi

i et cafeteria

.....

Der

..........mennesker, og

tjeneren

.....bord.

Nogle

glas.....

Jeg

ved ikke............samme.

Pludselig

.......til bardisken.

Lidt senere

........!

2008年 八月 26日 21:05

pias
文章总计: 8113
...gamine, you have to use the "cc".

I just happen to read your message now. OK, I'll do the edits for you. THANKS!

2008年 八月 26日 23:27

gamine
文章总计: 4611
Undskyld søde. Men jeg er lidt trist i øjeblikket.

2008年 八月 26日 23:40

pias
文章总计: 8113
Lene ...jag menade inget illa!
Jag uttryckte mig bara dumt, förlåt.

2008年 八月 27日 00:07

gamine
文章总计: 4611
Det ved jeg godt, Pia. jeg tror at "trættenissen "leger.