Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-西班牙语 - Quem vai dizer tchau

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语西班牙语

讨论区 诗歌

标题
Quem vai dizer tchau
正文
提交 layre
源语言: 巴西葡萄牙语

E quem vai dizer tchau?
A gente não percebe o amor
que se perde aos poucos sem virar carinho
guardar lá dentro o amor não impede
que ele empedre mesmo crendo-se infinito
Tornar o amor real é expulsá-lo de você
para que ele possa ser de alguém
Somos, se pudermos ser ainda
Fomos donos do que hoje não há mais
Ouve o que houve
E o que escondem em vão
Os pensamentos que preferem calar
Se não
Irá nos ferir o não,
Mas que não quer dizer tchau.

标题
¿Y quien va a decir adiós?
翻译
西班牙语

翻译 goncin
目的语言: 西班牙语

¿Y quién va a decir adiós?
No percibimos el amor
que se pierde poco a poco sin volverse cariño
guardar bien dentro el amor no impide
que él se endurezca aun creyéndose infinito.
Hacer real el amor es expulsarlo de ti
para que él pueda ser de alguien.
Somos, si aún pudiéramos ser
Hemos sido dueños de lo que hoy ya no hay.
Oye lo que hubo
Y lo que esconden en vano.
Los pensamientos que prefieren callar.
Si no
Va a herirnos el no,
Pero que no quiere decir adiós.
guilon认可或编辑 - 2008年 九月 8日 23:46