Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - Sensizlik öğle acı veriyor ki bana Dalıp dalıp...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

标题
Sensizlik öğle acı veriyor ki bana Dalıp dalıp...
正文
提交 Princesseuh49
源语言: 土耳其语

Sensizlik öğle acı veriyor ki bana
Dalıp dalıp gidiyorum bak uzaklara
Kalbim derinden sızlıyor ağrıyor işte
Küsüyorum işte ben bu yalnızlığıma
Perişan olsam da yaşadığım bu hayatta
Mutlu olacağım belki öbür dünyada
Senden önce yaşamadım ki ben sevdayı
Sen öğrettin bana sevmeyi ve de aşkı
Bense kıymetini bilemedim belki de
Bilmelisin sen varsın sadece hayatımda

标题
sans toi
翻译
法语

翻译 ebrucan
目的语言: 法语

Être sans toi me fait si mal
Je rêve et m'en vais très loin
Mon coeur souffre profondément et voilà j'ai mal
Je dénigre cette solitude
Même si je dois être mal dans cette vie
Je serais peut-être heureux dans l'autre monde
Je n'ai pas vécu l'amour avant toi
C'est toi qui m'a appris à aimer et l'amour
Peut-être que moi je n'ai pas pu apprécier ta valeur
Mais il faut que tu saches qu'il n'y a que toi dans ma vie
Francky5591认可或编辑 - 2008年 九月 27日 11:18