Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-罗马尼亚语 - Interim,consilio eius cognito et per mercatores...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语罗马尼亚语

讨论区 文学 - 文化

标题
Interim,consilio eius cognito et per mercatores...
正文
提交 RaMoNa_17
源语言: 拉丁语

Interim,consilio eius cognito et per mercatores perlato ad Britanos,a compluribus insulae civitatibus ed eum legati veniunt, qui polliceantur obsides dare ataque imperio populi Romani obtemperare.His auditis,eos domum remitit et cum eis una Comium, quem ipse,Atrebatibus superatis,regen ibi constituera.

标题
Între timp, intenţia sa fiind descoperită şi raportată britanicilor de către comercianţi....
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Între timp, intenţia sa fiind descoperită şi raportată britanicilor de către comercianţi, veniră la el ambasadori din câteva state ale insulei, pentru a-i promite că îi vor da ostateci şi că se vor supune guvernării poporului roman. Acordându-le audienţă, după ce le făcu promisiuni generoase şi îi încurajă să continue în aceeaşi direcţie, îi trimise apoi în ţările lor, însoţiţi de Commius, pe care, după ce acesta îi îmblânzise pe atrebati, îl numise rege acolo.
给这篇翻译加备注
***
In the mean time, his purpose having been discovered, and reported to the Britons by merchants, embassadors come to him from several states of the island, to promise that they will give hostages, and submit to the government of the Roman people. Having given them an audience, he after promising liberally, and exhort them to continue in that purpose, sends them back to their own country, and [send out] with them Commius, whom, upon subdue the Atrebates, he had created king there.
***

http://la.wikisource.org/wiki/Commentarii_de_bello_Gallico/Liber_IV?match=en
azitrad认可或编辑 - 2008年 十二月 7日 15:34