Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ルーマニア語 - Interim,consilio eius cognito et per mercatores...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ルーマニア語

カテゴリ 文献 - 文化

タイトル
Interim,consilio eius cognito et per mercatores...
テキスト
RaMoNa_17様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Interim,consilio eius cognito et per mercatores perlato ad Britanos,a compluribus insulae civitatibus ed eum legati veniunt, qui polliceantur obsides dare ataque imperio populi Romani obtemperare.His auditis,eos domum remitit et cum eis una Comium, quem ipse,Atrebatibus superatis,regen ibi constituera.

タイトル
Între timp, intenţia sa fiind descoperită şi raportată britanicilor de către comercianţi....
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Între timp, intenţia sa fiind descoperită şi raportată britanicilor de către comercianţi, veniră la el ambasadori din câteva state ale insulei, pentru a-i promite că îi vor da ostateci şi că se vor supune guvernării poporului roman. Acordându-le audienţă, după ce le făcu promisiuni generoase şi îi încurajă să continue în aceeaşi direcţie, îi trimise apoi în ţările lor, însoţiţi de Commius, pe care, după ce acesta îi îmblânzise pe atrebati, îl numise rege acolo.
翻訳についてのコメント
***
In the mean time, his purpose having been discovered, and reported to the Britons by merchants, embassadors come to him from several states of the island, to promise that they will give hostages, and submit to the government of the Roman people. Having given them an audience, he after promising liberally, and exhort them to continue in that purpose, sends them back to their own country, and [send out] with them Commius, whom, upon subdue the Atrebates, he had created king there.
***

http://la.wikisource.org/wiki/Commentarii_de_bello_Gallico/Liber_IV?match=en
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 12月 7日 15:34