Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-芬兰语 - Hejsan Farmor och Farfar! det skulle verkligen...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语芬兰语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 日常生活

标题
Hejsan Farmor och Farfar! det skulle verkligen...
正文
提交 powerjojohanna
源语言: 瑞典语

Hejsan Farmor och Farfar!

Det skulle verkligen va kul att åka och hälsa på er snart. Jag jobbar på kundservice för en mobiloperatör i Stockholm och bor i Bromma i Stockholm i en nybyggd lägenhet.

Jag har roliga nyheter, jag och min pojkvän väntar barn. Barnet kommer den 27:e juli 2009.
Jag tänkte att jag skulle hälsa på er till påsken. Ni får ringa till Pappa och planera exakt datum.

God Jul och Gott nytt år / Johanna

Hälsa Raija och Lasse från mig.

标题
Hei Mummi ja Ukki!
翻译
芬兰语

翻译 minna06
目的语言: 芬兰语

Hei Mummi ja Ukki!

Olisi tosi kiva tulla käymään teillä pian.
Minä olen töissä asiakaspalvelussa eräällä puhelinoperaattorilla Tukholmassa ja asun Brommassa Tukholmassa vastarakennetussa asunnossa.

Minulla on iloisia uutisia, minä odotan lasta poikaystäväni kanssa. Lapsi tulee 27. heinäkuuta 2009.
Ajattelin tulla käymään teillä pääsiäisenä.
Te saatte soittaa isälle ja sopia tarkan päivämäärän.

Hyvää Joulua ja Onnellista Uutta Vuotta / Johanna

Sanokaa terveisiä Raijalle ja Lasselle minulta.
给这篇翻译加备注
"mummi ja ukki" tarkoittavat tässä isänpuoleisia isovanhempia.
Maribel认可或编辑 - 2009年 一月 19日 13:43





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 30日 14:19

Maribel
文章总计: 871
Korjasin muutaman pienemmän jutun, mutta pari kohtaa jäi vielä mietittäväksi:
-minä odotan (jag och min pojkvän)
-lapsi tulee; tulee ei tunnu suomelta, yleensä sanotaan, että laskettu aika on silloin ja silloin - ehkä tässä voisi käyttää ihan syntyy?

2008年 十二月 30日 21:07

minna06
文章总计: 6
mmm, noita voi miettiä kauankin aikaa...koska juuri tuo, että laskettu aika on sillon ja sillon...senhän voi sanoa ruotsiksikin ihan erinlailla. Silloin siinä pitäis lukea että " det är beräknat till 27:e juli.

2009年 一月 19日 13:42

Maribel
文章总计: 871
"lapsi tulee" on silti kyseenalainen ilmaus...ehkä "pitäisi syntyä" olisi ehdotukseni, mutta ehkä puhekielessä voisi sanoa "pitäisi tulla", vaikka se minusta kuulostaa oudolta.

Mutta menköön tämän kerran, jos kirjoittaja on niin varma, että kaikki menee hyvin. Lisäsin kuitenkin poikaystävän, jonka olit kokonaan unohtanut

2009年 一月 21日 22:15

minna06
文章总计: 6
ok,no hyvä...