| |
|
翻译 - 希伯来语-英语 - ×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ...当前状态 翻译
讨论区 爱 / 友谊 本翻译"仅需意译"。 | ×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ... | | 源语言: 希伯来语
×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ×‘× ×™ ביתך. תודה לך על היותך ××“× ×›×–×” טוב, ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך. חיבוק, ביי |
|
| | | 目的语言: 英语
Happy birthday. May God bless you and your family. Thank you for being such a good person. May God bless you. A hug, bye |
|
最近发帖 | | | | | 2009年 四月 26日 19:21 | | | Gamine, this English translation reflects the source quite literally... You can use it, but maybe this request has to be on standby because of the faulty source CC: gamine | | | 2009年 四月 26日 20:15 | | | To be put in stand-by according to Milkman:
milkman
Antal indlæg: 607
Gamine, this English translation reflects the source quite literally... You can use it, but maybe this request has to be on standby because of the faulty source. | | | 2009年 四月 26日 21:05 | | | Hi Milkman,
Is it possible for you to correct the source? I don't think the requester is able to do it.
Thanks | | | 2009年 四月 26日 21:32 | | | I can only cut out the pieces which don't make sense, which leaves:
×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ×‘× ×™ ביתך. תודה לך על היותך ××“× ×›×–×” טוב, ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך.
חיבוק, ביי | | | 2009年 四月 26日 21:54 | | | Thanks Milkman
× ×’×”
The source was edited, could you please adapt your translation and add the needed punctuation? | | | 2009年 四月 27日 19:03 | | | Still no answer... I'll have to reject the translation then. | | | 2009年 四月 27日 19:13 | | | She did a good work. It's not her fault that the source was so bad. I'll compensate her.
× ×’×”,
×× ×™ מעביר ×ליך ×ת ×”× ×§×•×“×•×ª שמגיעות לך על התרגו×. ×× ×ת רוצה ויכולה ×œ×ª×¨×’× ×’× ×ת הגרסה החדשה ×ודה לך. | | | 2009年 四月 27日 19:23 | | | Yeah, I know...she hasn't logged in for a while , but she still may try again
| | | 2009年 四月 27日 19:57 | | | That's what I suggested to her...but gave her the points anyway | | | 2009年 四月 28日 11:41 | | | hi guys, i'll gladly transelate it | | | 2009年 四月 28日 11:47 | | | ×™×•× ×”×•×œ×“×ª שמח. ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך ו×ת ×‘× ×™ ביתך. תודה לך על היותך ××“× ×›×–×” טוב, ××œ×•×”×™× ×™×‘×¨×š ×ותך.
חיבוק, ביי
happy birthday. God will bless you and your family. Thank you for being such a good person. god will bless you. A hug, Bye | | | 2009年 四月 28日 12:44 | | | Hi × ×’×”,
I brought your translation back to evaluation, edited it according to your last post and added some caps, however I wonder if the lines "God will bless you" shouldn't be: "May God bless you".
What do you say Milkman?
| | | 2009年 四月 28日 13:38 | | | Yes, I agree. That is the meaning. |
|
| |
|