Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 英语 - i am not in barcelona before sunday morning. i am...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
i am not in barcelona before sunday morning. i am...
需要翻译的文本
提交 marco6
源语言: 英语

I am not in barcelona before sunday morning. I am going with Louise my oldest girl and a friend. we are to Costa Dorada. Do you know it??? I dont know which hotell. We will know when we get there. if you give me your cell number, I will send you a sms. I would really like to see you. And you can always come to our hotel!!! There is always place in my bed;);O) LOL
上一个编辑者是 Francky5591 - 2009年 五月 24日 01:47





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 24日 02:02

gamine
文章总计: 4611
Name abbrev. "Louise".

2009年 五月 24日 02:57

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Lene

The names in texts written in Latin characters to be translated into another language also written in Latin characters are not a problem since they will remain the same.
We remove those request that are only names or those where the names would be "transliterated" into a different script. See what I mean?

Thanks anyway. , but this one may stay.

CC: gamine

2009年 五月 24日 03:05

gamine
文章总计: 4611
Thanks for your explanation, Lilian. As usual I learn a lot from all experts/admins.

CC: lilian canale

2009年 五月 24日 03:22

lilian canale
文章总计: 14972


CC: gamine