主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 保加利亚语-英语 - Ðапих Ñе от половин бира,но Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñ‡Ðµ Ñъм Ñеднала...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Ðапих Ñе от половин бира,но Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñ‡Ðµ Ñъм Ñеднала...
正文
提交
realnainejna
源语言: 保加利亚语
Ðапих Ñе от половин бира,но Ð¿Ð¾Ð¼Ð½Ñ Ñ‡Ðµ Ñъм Ñеднала в Ñредата на дивана и мога да падна надÑÑно или налÑво без да има поражениÑ
给这篇翻译加备注
американÑки диалект
标题
I get drunk by half a beer...
翻译
英语
翻译
tanty
目的语言: 英语
I got half drunk from beer, but I remember that I sat in the middle of the sofa and I could fall right or left with no harm.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 十月 24日 10:43