Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法罗语-丹麦语 - Vit hoyrast onkuntið, ikki sannheit?

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法罗语丹麦语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Vit hoyrast onkuntið, ikki sannheit?
正文
提交 Holger møghund
源语言: 法罗语

Vit hoyrast onkuntið, ikki sannheit?
给这篇翻译加备注
Before edit:
Vit hoyrasr onkuntid ikki sannheit

标题
Vi ses engang, ikke sandt?
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Vi ses engang, ikke sandt?
gamine认可或编辑 - 2010年 一月 17日 22:39





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 17日 22:38

gamine
文章总计: 4611
Hej Ernst. Har lige set, at du også er Islandsk expert, så godkender din oversættelse.

2010年 一月 17日 23:00

Bamsa
文章总计: 1524
Mange tak Lene

2010年 一月 17日 23:04

gamine
文章总计: 4611
Kan du så lade være med at takke mig.

2010年 一月 17日 23:17

Bamsa
文章总计: 1524
Jeg glemte at sige tak for hjælpen..

Tusind tak

2010年 一月 17日 23:23

gamine
文章总计: 4611