Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 汉语(繁体)-英语 - 服务外包的实质是企业和服务商之间的一种"委托-代理"关系,由于委托方和代理方之间存在着信息不对称、信...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 汉语(繁体)英语

标题
服务外包的实质是企业和服务商之间的一种"委托-代理"关系,由于委托方和代理方之间存在着信息不对称、信...
正文
提交 felixx810
源语言: 汉语(繁体)

服务外包的实质是企业和服务商之间的一种"委托-代理"关系,由于委托方和代理方之间存在着信息不对称、信息扭曲问题,加之市场及宏观环境的不确定性,导致企业在实施外包过程中存在种种风险,如果不加以重视和管理,则企业不但无法从中受益,反而会受损。很多维护服务商就存在欺骗、隐瞒客户以获取利润的实际情况

标题
The essence of service outsourcing
翻译
英语

翻译 lailaash
目的语言: 英语

The essence of service outsourcing is a sort of "client-agent" relationship between service providers. Due to problems of information asymmetry and information distortion between the client and the agent, as well as ambiguity within the market and the macro environment, enterprises face many types of risks in the implementation process of outsourcing. Without due attention and management, the enterprise will not only fail to profit, but will actually suffer losses. Among maintenance service providers, for instance, profiteering through deception and keeping the client in the dark is a reality.
lilian canale认可或编辑 - 2011年 六月 13日 14:25





最近发帖

作者
帖子

2011年 二月 16日 13:39

Tantine
文章总计: 2747
Hi lailaash

Excellent English . I would just remove the word "provider" in the the phrase "the defense provider enterprise", as its inclusion is superfluous.

Once you have done the edit, I will set a poll.

Bises
Tantine

2011年 二月 16日 14:31

lailaash
文章总计: 11
Thanks, I rarely get comments on my English. I changed that phrase entirely, actually, because I reread the Chinese text and realized that my original translation was too literal, which in this case made it incorrect. Anyway, it's fixed now, and I'll be more careful in the future.

2011年 二月 16日 17:45

Tantine
文章总计: 2747
Hi again

It looks fine to me so I have set a poll.

Bises
Tantine