Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - «Еще полезешь - побью». А вечером ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语英语乌克兰语

讨论区 报纸 - 体育

标题
«Еще полезешь - побью». А вечером ...
正文
提交 Karlie789
源语言: 俄语

«Еще полезешь - побью». А вечером меня мороженым угостил.

«Еще раз к Ксюхе полезешь - побью!»


Он был ласковее, чем всегда. Может, что-то чувствовал. Обычно перед игрой он никогда никому не звонил, а тут вдруг позвонил друзьям! Поболтали немножко. Они его попросили обязательно еще перезвонить. А он сказал: «До игры больше не смогу», - вспоминает.
给这篇翻译加备注
This is a person's account of a hockey player's life before he died.

Use Canadian English please.

标题
"Once again you bug me - I'll beat you"
翻译
英语

翻译 Magnifico
目的语言: 英语

"Once again you bother me - I'll beat you". And gave me ice-cream in the evening.

"Once again you trouble Ksyuha - I'll beat you!"

He was more tender than always. Maybe he felt something. Usually he didn't call anyone before the game, but suddenly he called up friends! We chatted a little to make sure he calls them back again. But he said: "I can't do it before the game anymore", - he remembers.



lilian canale认可或编辑 - 2010年 十一月 16日 10:37





最近发帖

作者
帖子

2010年 十一月 16日 06:05

Siberia
文章总计: 611
Hi,

here are my thoughts:

bug/trouble = bother
Ksyuha = K., it's a name
He was more tender than ever = then always
We talked a little = ...chat a little
They asked him to call them back more by all means = ...to make sure he calls them back again