Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-法语 - Wanted: 40 to 50 year old Active, between 40...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语法语丹麦语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Wanted: 40 to 50 year old Active, between 40...
正文
提交 benny.giesbers
源语言: 英语

Wanted: 40 to 50 years old.
Active, between 40 and 50 and lonely? Change your life today! Start for free!
It's never too late for love.
Start your new adventure here today
Free registration.
Click here for the site for active over 50 years old, looking for new love.
给这篇翻译加备注
These translations will be used in an advertisement for a dating site for seniors. If you can improve the texts by making small changes, feel free to do so.

Prefered dialect for the French translation is "French from Belgium".

标题
Recherché : actif/active de 40 à 50 ans, entre 40...
翻译
法语

翻译 RedShadow
目的语言: 法语

Recherché : de 40 à 50 ans.

Vous êtes actif ou active, entre 40 et 50 ans et vous manquez de compagnie ? Changez de vie dès maintenant ! Et débutez gratuitement !

Il n’est jamais trop tard pour aimer.

Commencez votre nouvelle aventure ici et aujourd’hui.

Inscription gratuite.

Cliquez ici pour accéder au site pour les actifs ou actives de plus de 50 ans, recherchant le nouvel amour.
Francky5591认可或编辑 - 2013年 二月 6日 01:12





最近发帖

作者
帖子

2013年 二月 4日 11:54

RedShadow
文章总计: 143
Hello

I fail to properly understand the last sentence:
"Click here for the site for active over 50 years old, looking for new love."

Did you mean something like:
Click here to access the website, in which you will be able to look for active 50 years olds (or older), who long for new love.
?

This is one long intricate sentence if you ask me...





2013年 二月 4日 12:50

benny.giesbers
文章总计: 2
Hi,

Yes, that's what I want. The emphasis is on the word "the".

greetings,
Benny