主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-波斯語 - Translation-vocabulary-translator.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
讨论区
解释 - 计算机 / 互联网
标题
Translation-vocabulary-translator.
正文
提交
cucumis
源语言: 英语
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.
标题
ترجمه-داوطلب-مترجم
翻译
波斯語
翻译
alireza
目的语言: 波斯語
ابتدا ترجمه باید همانند متن اصلی باشد. آن باید با یک گنجینه لغت کامل توسط کسی که به آن زبان مسلط می باشد نوشته شده باشد.
2008年 一月 12日 23:04