主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-克罗地亚语 - Translation-vocabulary-translator.
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
讨论区
解释 - 计算机 / 互联网
标题
Translation-vocabulary-translator.
正文
提交
cucumis
源语言: 英语
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.
标题
Prijevod-vokabular-prevoditelj.
翻译
克罗地亚语
翻译
Maski
目的语言: 克罗地亚语
Prije svega, prijevod mora biti u duhu originalnog teksta. Mora biti pisan bogatim vokabularom prevoditelja koji je teÄan u tom jeziku.
2007年 三月 15日 19:25