Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-加泰罗尼亚语 - Translation-vocabulary-translator.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语荷兰语世界语法语德语加泰罗尼亚语西班牙语日语斯洛文尼亚语汉语(简体)意大利语保加利亚语罗马尼亚语阿拉伯语葡萄牙语俄语希伯来语阿尔巴尼亚语波兰语瑞典语丹麦语芬兰语塞尔维亚语希腊语汉语(繁体)匈牙利语克罗地亚语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语波斯語斯洛伐克语库尔德语爱尔兰语南非语泰语越南语
索译列单: 克林贡语

讨论区 解释 - 计算机 / 互联网

标题
Translation-vocabulary-translator.
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

标题
Traducció-vocabulari-traductor
翻译
加泰罗尼亚语

翻译 Ereza
目的语言: 加泰罗尼亚语

Primer de tot, la traducció ha de respectar el significat del text original. Ha d'estar escrita amb vocabulari ric per un traductor fluent en la parla.
2005年 七月 25日 23:38