Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-意大利语 - Prezado amigo Floriano: Como estás...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Prezado amigo Floriano: Como estás...
正文
提交 Boscatto
源语言: 葡萄牙语

Prezado amigo Floriano:

Como estás passando ? Tudo bem com você e sua família ?
Aqui estamos bem graças a Deus. Estamos aguardando ansiosos pela festa de Natal e Fim de Ano. Quero desejar a todos vocês, membros do " EL GRASPO " um bom Natal e um Própero Ano Novo e que Deus ilumine a todos vocês com grandes alegrias.
Como está a sua família ? Abraços a sua esposa, filhos e netos e um especial a você grande amico
Abraços do amigo
Francisco

标题
Caro amico Floriano: come stai...
翻译
意大利语

翻译 keykubad
目的语言: 意大利语

Caro amico Floriano:

Come va? State tutti bene in famiglia?
Qui va tutto bene grazie a Dio. Stiamo aspettando con ansia la festa di Natale e quella di fine anno. Vorrei augurare a tutti voi, membri di "EL GRASPO" un buon Natale ed un felice anno nuovo, e che Dio vi possa donare tanta allegria.
Come sta la tua famiglia? Un abbraccio a tua moglie, ai tuoi figli e ai tuoi nipoti e un grande abbraccio a Lei, il mio amico speciale.
Abbracci da amico

Francisco
Witchy认可或编辑 - 2006年 十二月 30日 20:04