Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Ketelleen

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语希伯来语

标题
Ketelleen
需要翻译的文本
提交 AudreyAS
源语言: 巴西葡萄牙语

Ketelleen
2007年 三月 11日 04:38





最近发帖

作者
帖子

2007年 三月 16日 21:35

nava91
文章总计: 1268
Questo è p. brasiliano?

2007年 三月 17日 14:12

apple
文章总计: 972
Ho il sospetto che sia un nome. (Hanno un sacco di nomi più o meno inventati, come gli Americani, o con la grafia inventata, meno male che non ha chiesto la traduzione in latino!!!)

2007年 三月 17日 14:23

nava91
文章总计: 1268
Ah! A proposito di nomi... Esempio: in italiano si dice "Giovanni", in inglese "John", in tedesco "Johann". Questi nomi non si possono tradurre in lingue come l'ebraico, arabo, russo...? Nel senso, al posto della "robotica traslitterazione", non c'è proprio una versione della lingua russa, ecc?