Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-阿尔巴尼亚语 - Traduzioni "Solo significato"

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语葡萄牙语俄语汉语(简体)德语荷兰语罗马尼亚语土耳其语瑞典语意大利语希腊语丹麦语加泰罗尼亚语乌克兰语巴西葡萄牙语西班牙语塞尔维亚语希伯来语芬兰语克罗地亚语保加利亚语世界语日语汉语(繁体)匈牙利语波兰语阿尔巴尼亚语波斯尼亚语挪威语阿拉伯语爱沙尼亚语韩国语/朝鲜语立陶宛语捷克语波斯語印尼语斯洛伐克语拉脱维亚语爱尔兰语南非语印地语斯洛文尼亚语

标题
Traduzioni "Solo significato"
正文
提交 cucumis
源语言: 意大利语 翻译 nava91

Le traduzioni "Solo significato" sono più incentrate sul significato che sulla forma grammaticale. In ogni caso, sebbene non sia necessario parlare correntemente la lingua “XXX”, devi possedere una conoscenza approfondita di entrambe le lingue (XXX e YYY) per effettuare questa traduzione.

标题
Perkthimet "Vetëm kuptimi"
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 dominus997
目的语言: 阿尔巴尼亚语

Përkthimet "Vetëm kuptimi" janë të fokusuara më shumë në kuptimin e tekstit se sa në formën e tij apo rregullat gramatikore. Edhe pse nuk është e thënë ta flitni rrjedhshëm gjuhën "XXX", për ta bërë këtë përkthim duhet të keni njohuri të gjëra të të dyja gjuhëve ("XXX" dhe "YYY" ).
liria认可或编辑 - 2009年 十一月 10日 11:33