Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 葡萄牙语 - O Amor é... É como a luz da Lua que nos...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 葡萄牙语英语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
O Amor é... É como a luz da Lua que nos...
需要翻译的文本
提交 bdbull
源语言: 葡萄牙语

É como a luz da Lua
que nos guia
na escuridão da Noite
É suave e alegre
mas, ao mesmo tempo,
tímida
Basta apenas uma nuvem
interpor-se entre ela e nós
para ficar tudo escuro
e ficarmos assustados
Basta uma pequena
pedra no caminho
para caírmos
Basta escolhermos
um mau caminho
para irmos dar a
um precipicio sem fundo

É por isso que o Homem
tem tanto medo
do escuro,
faz-lhe lembrar
como é a vida
sem Amor,
escura e tenebrosa,
angustiante e assustadora.
É por isso que tem medo,
é uma vida curta
e sem felicidade.
给这篇翻译加备注
Queria a tradução deste poema, em inglês, se puder ser. =)
2007年 六月 10日 13:30