Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



108原始文本 - 英语 - My only star, you are the light of my life, Mom.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 英语阿拉伯语希腊语波兰语拉丁语西班牙语土耳其语俄语德语保加利亚语法语巴西葡萄牙语意大利语阿尔巴尼亚语瑞典语丹麦语波斯尼亚语

讨论区 句子

标题
My only star, you are the light of my life, Mom.
需要翻译的文本
提交 Flaviaoliveira
源语言: 英语

My only star, you are the light of my life, Mom.
上一个编辑者是 kafetzou - 2007年 九月 10日 03:42





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 25日 17:30

casper tavernello
文章总计: 5057
Accourding to the original text (in Portuguese), it's 'is you', not 'are you'.

CC: kafetzou

2007年 八月 25日 18:33

kafetzou
文章总计: 7963
This was not written by a native speaker - we don't say "shine of my life" - we say "light of my life". I think someone should send a note to the requester asking her to submit her text in her own language.

2007年 八月 25日 18:36

casper tavernello
文章总计: 5057
It's here.

2007年 八月 25日 18:37

kafetzou
文章总计: 7963
This requester has submitted two texts in English, both with more or less the same meaning, and both in flawed English. I've sent her a request asking her to submit them in her own language (Portuguese).

2007年 八月 25日 18:38

kafetzou
文章总计: 7963
Aha - she has submitted it in Portuguese - thanks, Casper. In that case, her two requests in English should be removed. Can you do that, jp?

CC: cucumis

2007年 八月 25日 18:42

casper tavernello
文章总计: 5057
And she submitted another one like this.

2007年 八月 25日 19:01

Porfyhr
文章总计: 793
Kafetzou and JP!!!

This shows CLEARLY why nobody wish to work as a "tattoo-translator"..........................



CC: cucumis

2007年 八月 26日 06:43

cucumis
文章总计: 3785
I've removed the 2 other requests. Sorry I hadn't read you wanted to keep the portuguese one.

Yep tattoo is boring, I will add this in the warnings one day.

2007年 八月 26日 13:51

kafetzou
文章总计: 7963
Oops - sorry, jp - this one and the other English one are the ones I wanted removed, because the English is wrong. Maybe we could replace this one with the Portuguese if someone can remember what it was, and put that as the source language.

CC: cucumis

2007年 九月 8日 21:50

kafetzou
文章总计: 7963
jp, do we have a record of the original Portuguese text here? If I were to edit the English to something that's more correct, I'd have to guess at the meaning. I would say:

My only star, you are the light of my life, Mom.

CC: cucumis dariajot Francky5591

2007年 九月 9日 08:18

cucumis
文章总计: 3785
No sorry, the portuguese text was definitely removed

2007年 九月 10日 03:44

kafetzou
文章总计: 7963
Please note that the English original has been changed here.

CC: Porfyhr dariajot irini marhaban

2008年 二月 10日 14:14

giuliaclo
文章总计: 11
Steaua mea, esti lumina vietii mele, Mama