Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - Un amor Un amor vivio Llorando y me decia ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语巴西葡萄牙语

讨论区 歌曲 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Un amor Un amor vivio Llorando y me decia ...
正文
提交 Kelly Miranda
源语言: 西班牙语

Un amor
Un amor vivio
Llorando y me decia
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Un amor
Un amor vivio
Llorando ja tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Ey para ja vivir
A cunta ti
Me en amore yo de ti
Y sin tus besos yo no puedo
Vivir y recordar

Yo qui siera
Para tenderlo un amor y saber
Que me queria y a tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor
给这篇翻译加备注
É uma música do Gipsy Kings - Un Amor

标题
UM AMOR
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 hitchcock
目的语言: 巴西葡萄牙语

UM AMOR

Um amor
Um amor viví
Chorando e me dizia
As palavras de Deus
Chorando por ti
É com amor

Um amor
Um amor viví
Chorando me atormentando
As palavras de Deus
Chorando por ti
É com amor

Tenho agora que viver junto a você
Me apaixonei agora por você
Agora sem teus beijos não posso
Viver e recordar

Eu queria
Para entender um amor e saber
Que me queria me atormentando
As palavras de deus
Chorando por ti
É com amor.
给这篇翻译加备注
encontrei algumas palavras erradas em sua postagem.
i found some mistakes in your post.

<edição>
Primeira letra das frases maiúscula
</edição>
thathavieira 04/09/07
thathavieira认可或编辑 - 2007年 九月 11日 16:15





最近发帖

作者
帖子

2007年 九月 6日 10:23

Menininha
文章总计: 545
Vivir y recordar

Why it's "Viver com o acordar"?

Is not "Viver e recordar"?

I vote right, cause all the rest it's great!

2007年 九月 6日 11:45

Kelly Miranda
文章总计: 6
UM AMOR

Um amor
Um amor vivi
Chorando, sozinho
Nas palavras de Deus
Chorando por ti
É com amor

Um amor
Um amor vivi
Chorando me atormentando
Nas palavras de Deus
Chorando por ti
É com amor

Tenho agora que viver junto a você
Me apaixonei por você
E agora sem teus beijos já não posso
Viver e recordar

Eu queria
Para entender um amor, sem saber
Que me queria, me atormentando
Nas palavras de deus
Chorando por ti
É com amor.

2007年 九月 6日 12:57

acuario
文章总计: 132
Por ejemplo vivir y recordar, no es "Viver com o acordar", sería Vivir e acordar. En el último parrafo traduce la conjunción copulativa "y" por "eu" cambia el sentido de la frase. Sería "Para entender un amor e saber
Que me quería e atormentado

2007年 九月 8日 05:04

Angelus
文章总计: 1227
mistakes

2007年 九月 8日 12:42

septem.trionis
文章总计: 6
Un amor vivi = un amor viví
as palabras de Deus = las palabras de Dios
Chorando por você = llorando por tí

2007年 九月 8日 16:26

Kelly Miranda
文章总计: 6
Un amor vivi = un amor viví
as palabras de Deus = las palabras de Dios
Chorando por você = llorando por tí

Se deixar assim, fica sem nexo...
É o significado correto, mas fica sem nexo...

Um amor vivi = un amor viví
Nas palavras de Deus = las palabras de Dios
Chorando por ti = llorando por tí
É com amor = es con amor

2007年 九月 8日 17:10

thathavieira
文章总计: 2247
Não é En las palabras de Dios.
O resto eu editei.

2007年 九月 8日 18:48

hitchcock
文章总计: 121
"chorando por você/chorando por ti", acredito que dê na mesma...
eu sei que "viver y recordar" é 'viver e recordar' mas quando apareceu esta letra fui pesquisar na net a mesma e encontrei isto:
http://www.sing365.com/music/Lyric.nsf/Un-Amor-lyrics-Gipsy-Kings/EA83F1483583B92B48256AA0000FEAA3

Hay para vivir ya junto a ti
Me enamoré ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
"Vivir con el acordar"

http://vagalume.uol.com.br/gipsy-kings/un-amor.html

Yo quisiera
Para entender un amor yo saber
Que me quería ya tormentado
Las palabras de Dios,
Llorando por ti,
es con amor.


parece que existem varias versoes desta letra


obrigado