Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 芬兰语 - Pyytäisin lähettämään puuttuvan cd:n

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 芬兰语匈牙利语

讨论区 灌水 - 日常生活

标题
Pyytäisin lähettämään puuttuvan cd:n
需要翻译的文本
提交 karatero
源语言: 芬兰语

Terveisiä Suomesta,
En saanut sitä toista cd:tä missä meitä kuvattiin uutisissa. Jos ei ole liikaa vaivaa niin onnistuuko lähettäminen vielä? Voitaisiin keskustella sähköpostilla asiasta sen teidän tutun naapurin kanssa joka osaa puhua englantia. Minun e-mail on xxxx@yyyyy.zzz
Terveisin Tero
给这篇翻译加备注
Oltiin kavereiden kanssa Unkarissa katsomassa formulakisoja. 2 Unkarin uutiskanavaa tuli perheen luo, missä asuttiin ja teki meistä uutisiin jutun. Asukkaat ei puhu englantia mutta niiden tuttu naapuri puhui ja poltti meille cd:lle ensimmäisen haastattelun. Heidän piti lähettää se toinen cd perästä päin mutta sitä ei koskaan tullut. Nyt perästäpäin kyselen sitä cd:tä.
上一个编辑者是 goncin - 2007年 十一月 12日 07:56





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 15日 18:50

Cisa
文章总计: 765
Hi! Could anybody bridge me, please??

2008年 一月 23日 15:26

Cisa
文章总计: 765
Hi Maribel,
could you please bridge me? Thank you very much.

Cisa

CC: Maribel

2008年 一月 27日 15:18

Maribel
文章总计: 871
Regards from Finland,
I did not receive the other cd where we were filmed for the news. If it is not too much trouble could you still send it to me? We could discuss this by e-mail with the neighbour of yours who speaks english. My e-mail address is xxxx@yyyyy.zzz
Best regards Tero

Remarks: We were in Hungary with friends to see the Formula 1 race. Two hungarian news channels came to the family with whom we stayed and made a story about us to the news. Our hosts didn't speak english but their neighbour did, and he burned the first interview on cd for us. They were supposed to send the other cd afterwards but it never reached us. Now I am asking for it.