Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - Recentemente R.B. si è presentato dinnanzi al...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

标题
Recentemente R.B. si è presentato dinnanzi al...
正文
提交 andrea1985
源语言: 意大利语

Recentemente R.B. si è presentato dinnanzi al grande pubblico della televisione come segretario di un nuovo partito: Il partito del "pinzimonio" e ha dichiarato subito:"Vorrei che O. incaricasse me per formare il Governo."
Gli è stato chiesto se D'A. ha fatto bene accettando di dialogare con B. e ha risposto che non ha fatto male perchè le contraddizioni di D'A. sono sintomo d'intelligenza, aggiungendo poi:"Le più grandi scoperte nascono da errori; se non avesse avuto le carte sbagliate, C. dove sarebbe andato?"
给这篇翻译加备注
del pinzimonio= lui "pinzimonio"

标题
Recent, R.B. s-a prezentat înaintea...
翻译
罗马尼亚语

翻译 maddie_maze
目的语言: 罗马尼亚语

Recent, R.B. s-a prezentat înaintea marelui public al televiziunii ca secretar al unui nou partid: Partidul lui "Pinzimonio", şi a declarat imediat: "Aş vrea ca O. să mă însărcineze să formez Guvernul."
A fost întrebat dacă D'A. a făcut bine acceptând să dialogheze cu B., şi a răspuns că nu a făcut rău, deoarece contradicţiile lui D'A. sunt simptom de inteligenţă, adăugând apoi: "Cele mai mari descoperiri se nasc din erori; dacă nu ar fi avut hârtiile greşite, unde ar fi mers C.?
给这篇翻译加备注
* "dichiarare" = a declara, a clarifica

* "la carta" = hârtia; harta; meniul
iepurica认可或编辑 - 2007年 十二月 1日 22:26





最近发帖

作者
帖子

2007年 十一月 29日 16:08

Freya
文章总计: 1910
Uite ce am găsit referitor la Pinzimonio.

2007年 十一月 29日 16:16

maddie_maze
文章总计: 91
Un fel de salată, să înţeleg. Vine cam ca o ironie în text, nu?

2007年 十一月 29日 16:18

Freya
文章总计: 1910
Da, cam aÅŸa ceva