Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-意大利语 - Diese selbst bildet ein mäßig großes, fast...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语意大利语

本翻译"仅需意译"。
标题
Diese selbst bildet ein mäßig großes, fast...
正文
提交 Ilariaji
源语言: 德语

Diese selbst bildet ein mäßig großes, fast quadratisches Gewölbe. Die Rückwand hat wieder die Buddhanische, daneben R. u. L. die Seitengänge mit besonders markierten Türen und dem verbindenden hinterer Gang. Ungewöhnlich ist diese Anlage dadurch, daß auf den Innenw. des Umgangs noch Nischen für Statuen vorhanden sind, welche weiter herabgehen (25 cm üb. d. Boden) als die Hauptnische auf der Vorderseite, deren Sockel pyramidenförmig ansteigt. Auch inmitten der Innenw. des hint. Ganges ist eine solche nur 25 cm über der Erbe beginnende Nische. Die Ecken neben den Nischen steigen bis zur Höhe des Sockels der vord. Nische pyramidenförmig an. Die Höhle ist jetzt baufällig und gefährlich.
给这篇翻译加备注
è tratto da un testo di archeologia dove si descrive una grotta buddhista. Le parole puntate sono abbreviazioni.

标题
Proprio questa dà origine ad una volta quasi....
翻译
意大利语

翻译 Ricciodimare
目的语言: 意大利语

Proprio questa dà origine ad una volta quasi quadrata, moderatamente grande. La parete posteriore ha poi la nicchia del Buddha, inoltre a destra e a sinistra particolari porte decorate collegano i passaggi successivi. Questa pianta è insolita per il fatto che sulla parete interna vi sono ancora dei ballatoi con incluse le nicchie per le statue; le quali inoltre come la nicchia principale della facciata anteriore scendono dal basamento fino a risalire (25 cm sopra il suolo) in forma piramidale. Inoltre nei passaggi successivi nel mezzo delle pareti interne tali nicchie sono costruite a soli 25 cm dal suolo.Per tutta l’altezza del basamento anteriore gli angoli accanto alle nicchie si erigono in forma piramidale. Adesso la grotta è decrepita e fatiscente.

Xini认可或编辑 - 2007年 十二月 17日 18:17





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 4日 20:37

AlisonS
文章总计: 1
Ci sono delle frasi non tradotte fedelmente e dei termini confusi.

2007年 十二月 8日 17:45

Xini
文章总计: 1655
Potresti fare degli esempi per favore? Se hai tempo....
Grazie.

CC: AlisonS