| |
| |
180 原稿の言語 Eu não esperava que... Eu não esperava que o meu visto fosse ser aceito tão rapidamente! Então eu vou esperar o Sam vir visitar minha famÃlia aqui e acho que estarei de volta a Chicago em aproximadamente um mês. Estou com saudade de vocês gente! 翻訳されたドキュメント I didn't expect... | |
303 原稿の言語 Precompositional Phase of “One of the motives for being an artist is to recreate a condition where you're actually out of your depth, where you're uncertain, no longer controlling yourself, yet you're generating something, like surfing as opposed to digging a tunnel. Tunnel-digging activity is necessary, but what artists like, if they still like what they're doing, is the surfing†dünyaca ünlü müzisyen brian eno nun bazı müzik teknikleri için söylediÄŸi bir söz 翻訳されたドキュメント Sanatçı olma güdülerinden biri... | |
400 原稿の言語 BMB Bonjour
Je suis tunisien, j'ai travaillé pendant 5 ans dans une usine tunisienne de fabrication des articles IML avec des machines d'injection BMB et des robots DALMASCHIO (Italie). J'ai lancé mon propre projet, qui consiste à assister des investisseurs désirant lancer des projets en IML en Tunisie, Maroc et Sénégal; donc j'aurais besoin des fournisseurs de robots. Pouvez-vous transmettre ma demande à la personne qui se charge des offres de prix pour des robots IML, pour une consultation?
Meilleures salutations IML (IN MOLD LABELING) 翻訳されたドキュメント Merhaba | |
| |
| |
425 原稿の言語 The ideals of the French Revolution were believed... The ideals of the French Revolution were believed to have met their final demise at the hands of the Ancien Régimes of Europe. The flames of revolution may have been put out for now, but the ideas of nationalism and liberalism can never die. In this new era of unprecedented technological progress, doubts will be cast on certainties that have stood since time immemorial. Far away, across the briny foam, the riches of Asia and Africa beckon. Maestro, choose your instrument, and let the music play. Bu metin tarihi olayı betimleme yoluyla anlatmaktadır. 翻訳されたドキュメント Fransız Devrimi ülküleri... | |
| |
| |
| |
| |
350 原稿の言語 imprimatura The degree of darkness or lightness of imprimatura should be chosen in relation to the largest light area of the future painting, such as a white drape or a face. You can use only yellow ochre and lamp black. However, Prussian blue and burnt umber are added to accelerate drying of the next layers. The presence of Prussian blue and burnt umber in imprimatura enables you to make your mixture warmer or colder. 翻訳されたドキュメント renk karışımı | |
| |
102 原稿の言語 No one compares No one compares You stand alone to every record I own Music to my heart that's what you are A song that goes on and on The request originally read as follows:
"No one can cause You stand alone, to every record I own Music to my heart that's what you are A song that goes on and on"
It has been edited to match the lyrics of the original song. 翻訳されたドキュメント Kimse durduramaz | |
| |
281 原稿の言語 About Some Weapons Made from polymers it features a forward shell ejection system that keeps shells well clear of the shooter's face upon ejection. Bullpup configuration prevents the A-91 from mounting either a bipod or a foregrip.
Recent developments allow the AK series of weapons to field many of the accessories typically seen on Western guns. Ä°t's a explanation about weapons . Ä°t must translate. 翻訳されたドキュメント Silahla Ä°lgili | |
377 原稿の言語 mittlerweile bestehen Partnerschaften in mehreren... mittlerweile bestehen Partnerschaften in mehreren Städten der Türkei,wobei sich besuch und Gegenbesuch der Fachkräfte bzw. Jugendlichen jeweils abwechseln.Darüber hinaus wurden zahlreiche Kontakte zu anderen saarländischen Organisationen vermittelt,die ihrerseits wieder zu Austauschmassnahmen führten.Wunsch des iniativkreises ist es;das Wissen und die Erfahrung,die in der langjährigen Austauscharbeit gesammelt wurden, an Interessierte weiterzugeben und für Austauschmassnahmen zu motivieren. 翻訳されたドキュメント Åžimdilerde Türkiyenin çeÅŸitli ÅŸehirleri | |
| |
| |