Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-スペイン語 - Pui o sa pun maine bani sa scoti aurul. 100nu am...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Pui o sa pun maine bani sa scoti aurul. 100nu am...
テキスト
vic1972様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Pui, o să pun mâine banii să scoţi aurul. 100, nu am mai mult, în două zile pun mai mult. Mâine te sun. Pup mare, dar vezi că pun pe numele mamei.
翻訳についてのコメント
Es un sms que me ha mandado una chica que conozco por equivocacion y me gustaria saber que pone. No se rumano y seguro que faltan todos los acentos. Gracias por la ayuda

タイトル
Cariño, voy a depositar el dinero mañana
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cariño, voy a depositar el dinero mañana, así puedes retirar el oro. 100. No tengo más. Voy a agregar más dentro de dos días. Te llamo por teléfono mañana. Un beso grande, pero cuidado, voy a depositarlo en el nombre de mamá.
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 12月 20日 15:40