Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Baska bir kullanicinin benim istegim disindaki...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Baska bir kullanicinin benim istegim disindaki...
テキスト
gardiyan様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Başka bir kullanıcının benim isteğim dışındaki teklifi o. ben ne yapabilirim. Peki yinede sağolun. Hata yapmiş olsakta banin açılma ihtimali yokmu? belli bir cezadan sonra dönüşü yokmu tekrar takımımın başına?

タイトル
This is the suggestion
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This is the suggestion of another user not in keeping with my desire. What can I do? All right, I thank you again. It isn’t my fault. In spite of this, isn’t there any possibility to open “ban”. After a definite punishment, is there a way to make a comeback and return to the being the head of my group?
最終承認・編集者 dramati - 2008年 1月 4日 10:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 4日 07:24

dramati
投稿数: 972
I know you want to make the English as understandable is possible, so I would change the translation as follows (but only if it is still in the spirit of the org.
This is the suggestion of another user excluding (you might say here, not in keeping with my desire, or not represeting my view) my desire. What can I do? All right, I thank you again. I didn’t make fault (should be: It isn't my fault). In spite of this, is there any possibility to open(here you would say: "Isn't there any possibility to remove the "ban" “ban”. After a definite punishment, is there a (add: way to make a)comeback
to the head of my group? (to the head of my group is confusing. Did you mean comback and return to being the head of my group?"

2008年 1月 4日 07:37

turkishmiss
投稿数: 2132
Thank you Dramati I edited my translation.
for this part :
isn’t there any possibility to open “ban”.
I think "ban" is the name of the group.

2008年 1月 4日 10:34

handyy
投稿数: 2118
"It isn’t my fault. In spite of this, isn’t there any possibility to open “ban” " - There is a semantic error for me, it has a different meaning from the main text. ıt may be like that : in spite of the fault that we made, isn't there any possibility to open 'ban'...

have a nice day..

2008年 1月 4日 11:34

handyy
投稿数: 2118
Now ı believe in what we said has no meaning

the requester said that "even if there is a fault we made, is there not any possibility to open the ban", but now according the translation it is said as that : we didn't make any fault, so isn't there any possibility....

the meanings are different!