Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Fede la idea del IVR de bienvenida deberia decir...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Fede la idea del IVR de bienvenida deberia decir...
翻訳してほしいドキュメント
sipicius様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Bienvenido a xxxxxxxxx , el servicio de mensajeria interactiva mas avanzado de latinoamerica, para conocer nuestros servicios , presione 1, para soporte tecnico presione 2, si desea hablar con administracion presione 3, o aguarde y sera atendido.
翻訳についてのコメント
Olá,estou precisando que a traduçao seja certa para uma arendedora virtual (pode ser modificada) eu ja fiz a traduçao mai nao sei se estiver certa:

benvindo a xxxxxxx , o serviço de mensajeria interativa mas avançado da america latina.
Para conhecer os nossos serviços digite 1, para suporte tecnico digite 2,
para falar com administração digite 3, ou aguarde
para falar com nosos atendentes.
2008年 1月 20日 05:09