ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - 日本語 - anoto no koto honto ni suki (19:15) Rafael...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 愛 / 友情
タイトル
anoto no koto honto ni suki (19:15) Rafael...
翻訳してほしいドキュメント
swaked
様が投稿しました
原稿の言語: 日本語
anoto no koto honto ni suki
zutto isshou ni itai anota no koto no suki
anata no koto aishiteru
presento akai hana
anata wa dai suki
翻訳についてのコメント
a pessoa escreveu em romanji, mas creio q lendo dá pra traduzir para o portugues.
obrigada!
2008年 2月 7日 22:10
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 8日 03:32
swaked
投稿数: 1
esse texto foi escrito em romanji, mas gostaria de saber o que essas palavras significam em português, pq estão escritas como se pronunciam em japonês.
Se alguém puder ajudar, agradeço.
Obrigada!