Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - O tempo passa e a cada dia aperta mais o meu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語

タイトル
O tempo passa e a cada dia aperta mais o meu...
テキスト
jaque928様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

O tempo passa e a cada dia aperta mais o meu coração, pois sei que nem tudo acontece da forma que queremos.
Assim a distancia nos deixam anciosos e ao mesmo tempo triste...
Anciosos por querer ficar sempre junto,e triste por saber que ainda não é possível isso ser real.
O tempo pode passar... mas eu só tenho uma certeza...
Quero estar ao seu lado em todos os momentos, bons,ruins... enfim,sempre que puder.
Muitos beijos de quem te Adora

タイトル
Nulla può la distanza...
翻訳
イタリア語

polyglot86様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Il tempo passa e ogni giorno opprime il mio cuore sempre di più, perchè so che non tutto accade nel modo in cui noi desideriamo. Così, la distanza ci lascia ansiosi e tristi allo stesso tempo...
Ansiosi perchè vorremmo essere uniti per sempre, e tristi perchè sappiamo bene che ciò non può ancora realizzarsi.
Il tempo può passare...ma sono certo solo di una cosa...
Voglio esserti accanto in ogni istante, buono o cattivo...fino alla fine, fin quando è possibile.
Baci infiniti da chi ti Ama!
最終承認・編集者 Xini - 2008年 2月 15日 13:41