Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - It ‘s better to have a single supplier for...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語

カテゴリ 雑談 - ニュース / 現在の出来事

タイトル
It ‘s better to have a single supplier for...
翻訳してほしいドキュメント
dupay0082様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It ‘s better to have a single supplier for several reasons.

On the one hand, you know where Your products come from and thus you already know if the product will be good quality.
翻訳についてのコメント
j'aimerais que ce texte soit traduit en français de France svp . merci
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 2月 18日 18:09