ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - salut mon amour, je n'aime pas te voir triste, aie...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
salut mon amour, je n'aime pas te voir triste, aie...
テキスト
eliza.voicu
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
salut mon amour,
Je n'aime pas te voir triste, aie confiance en notre relation et laissons le temps nous faire vivre une belle histoire.
Ton amour pour toujours, NOURI
タイトル
Hello my love
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hello my love,
I don't like to see you sad, trust our relationship and let time make us live a beautiful story.
Your love forever, N.
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 3月 3日 12:26