Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ポーランド語 - Jest już ciemno, ale wszystko jedno. Pytam...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語フランス語

タイトル
Jest już ciemno, ale wszystko jedno. Pytam...
翻訳してほしいドキュメント
jelena75様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Jest już ciemno, ale wszystko jedno.
Pytam siebie, czym jest piękno?
Piękne usta, jasne dłonie, czyste myśli.
O boże i mówi tak, jak ja.
Myślę sobie, jesteś słaby, to patrz

Chodź tu do mnie, poczuj się swobodnie,
przy mnie bądź, aaa, przy mnie bądź.
A teraz chodź tu do mnie, poczuj się swobodnie,
przy mnie bądź, aaa, przy mnie bądź.
Jest już ciemno, wszystko jedno.
Mam nadzieję, głupi jestem, że ją mam.
Bo spojrzała, jesteś słaby, to fakt. (to fakt)
A w myślach:
2008年 3月 12日 10:25