Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - P. P. ama muito a C.P.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

タイトル
P. P. ama muito a C.P.
テキスト
carlalopes様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

P. P. ama muito a C. P.

タイトル
P. P. amat multo C. P.
翻訳
ラテン語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

P. P. amat multo C. P.
最終承認・編集者 tarinoidenkertoja - 2008年 4月 29日 19:32





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 13日 20:56

Francky5591
投稿数: 12396
What should we do here, Goncy?

CC: goncin

2008年 3月 13日 20:57

goncin
投稿数: 3706
Abbreviate the names.

CC: Francky5591

2008年 4月 29日 14:52

tarinoidenkertoja
投稿数: 113
multo is better

2008年 4月 29日 15:08

Diego_Kovags
投稿数: 515
Grazie mille, Tarino!

2008年 4月 29日 19:08

cucumis
投稿数: 3785
Dear tarino,
Here for example, as a latin expert, your "job" is to take the final decision, not only voting on the poll.
So you have to click on the "Rate this translation" blue button and on the next page, select "accept" or "reject" and a rating (or no rating if you prefer not to rate it). Then you submit the page using the blue arrow submition button.


(For others reading this post I tell this because tarino has not yet evaluated any translation because there is a confusion between the polls and the evaluations).

CC: tarinoidenkertoja