Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - the history of clothes and fashing began 100,000...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
the history of clothes and fashing began 100,000...
テキスト
lampartx様が投稿しました
原稿の言語: 英語

the history of clothes and fashing began 100,000 years ago in the4 northam hemisphere when hunters stared to make clothes as protection againstt the weather. they made them from the skins of the animals they had killed they also made necklaces and bracelets from the bones of these animals the more succesful the hunter was the more clothes and jewellery he had .obviously if one member of the tiribe wore a leopard skin the other members of the tribe would want to wear the some
翻訳についてのコメント
hayvanlarla alakalı

タイトル
Giyimin ve modanın tarihi...
翻訳
トルコ語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Giyimin ve modanın tarihi ,100 000 yıl önce Kuzey Yarım Küredeki avcıların hava koşullarına karşı giysi yapımıyla başlar.Giysilerini avladıkları hayvanların derilerinden yaptılar.Keza bu hayvanların kemiklerinden bilezik ve gerdanlık yaptılar. En fazla elbisesi ve mücevheri olan en başarılı avcı idi.

Kabile içindeki bir üye leopar derisi giyinmişse, kabilenin diğer üyelerinin de aynısını istemeleri gayet açıktı.

最終承認・編集者 canaydemir - 2008年 4月 4日 19:28