ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Oi querida, quero que saiba que você me faz muita...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Oi querida, quero que saiba que você me faz muita...
テキスト
lidomi
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Oi querida, quero que saiba que você me faz muita falta, que sem você meu dia não tem cor. beijos
タイトル
Ciao cara, voglio che tu sappia che mi manchi tanto, che senza di te mio giorno non ha colore. Baci
翻訳
イタリア語
italo07
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Ciao cara, voglio che tu sappia che mi manchi tanto, che senza di te il mio giorno non ha colore. Baci
最終承認・編集者
zizza
- 2008年 4月 14日 14:32