ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-トルコ語 - Hallo lieveling, je bent de man van mijn...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 愛 / 友情
タイトル
Hallo lieveling, je bent de man van mijn...
テキスト
schoonderwalt1959
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Hallo lieveling, je bent de man van mijn leven.
ik hou heel veel van je en mis je heel erg.
kusjes van je vrouw
タイトル
Merhaba birtanem, sen benim ömrümsün...
翻訳
トルコ語
ilker_42
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Merhaba birtanem, sen benim ömrümsün.
Seni çok ama çok seviyorum ve çok özlüyorum.
eşinden öpücükler
最終承認・編集者
FIGEN KIRCI
- 2008年 4月 27日 15:09