Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - アルバニア語 - Si ke qene me pune dhe me shendet mire?

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アルバニア語英語 ドイツ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Si ke qene me pune dhe me shendet mire?
翻訳してほしいドキュメント
Claudio00様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語

Si ke qene me pune dhe me shendet mire???Clinti Arditi si kane qene??Po mire mi goce a ke pak cipe qe nuk na shkruan asgje e di qe je shume e zene po te pakten per nje rresht ste del koha te na shkruash,na shkruan vetem kur na sheh ne ender.Cna thua ndonje gje te re nga ty.Do na vish per Vitin e Ri.Une ketej mire jam me Italianin mire na shkojne punet.Te puth fort,fort dhe me ka marre shume malli.Ste pyeta si e ke impiantin e dhembeve mire te ka dhene ndonje shqetesim???
翻訳についてのコメント
kann mir jemmand diese auf deutscher oder auf italienisch übersetzen
cucumisが最後に編集しました - 2007年 10月 23日 04:35